全球 『詞句翻譯搜索引擎』是你最聰明句子翻譯及造句的工具!
網路上有許多中英字典,辭典,同義字,和搭辭的網站,可以幫助使用者檢查想要學習單字的翻譯及用法,但是一般大眾要找一句正確翻譯的句子,雖然有一大堆搜尋引擎,查詢的結果數十萬網頁,有如大海撈針,十分不易。
語言的目的,是用來溝通,人與人的溝通是「意念」對「意念」,「概念」對「概念」。(W. V. Quine, 1960) 而不是「單字」對「單字」的翻譯。因此,本網站聚集了數十位美國楊百瀚大學教育心理科技系、英語系研究所及猶他大學英語教學研究所之師生和西北大學英語資深編輯,利用最新電腦科技,將使用者最可能輸入的字詞意念與百萬句做整理比對,幫助使用者找出一句或數句正確翻譯的相關句子。

根據腦神經語言學專家指出,人類學習任何新的資訊,在24小時後腦部只有百分之十的資訊還記憶深刻,而一週後,又只剩百分之二十的資訊還尚有印象。大多數的人都不按真正腦部記憶學習過程來學習,所以浪費許多時間學習許多一直忘記的資訊,雖說科技發達,學習工具日新月異,但學習效果與一百年前沒有什麼太大改變(Graham 2006)。因此本網站綜合哈佛大學及楊百瀚大學數位語言教授同時學習多國外語的親身經驗並配合大腦長短期記憶的臨床實驗,歸納出最有效的自學外語的系統。

輸入想學的英文句子
找出正確的翻譯句子
每天專心「聽」並「大聲朗誦」出自己整理的三疊循環系統(TSC)的句子 16次
其中配合大腦記憶所設計的三疊循環系統TSC (Three Stacks Cycle)是指學習今天的句子(Today's Stack),復習昨天的句子(Yesterday's Stack),再次復習上週(Last Week's Stack)所學的句子。印出每一疊的Flashcard隨時利用零星時間學習,來達到最佳效果。

做學術研究的人,除了邏輯思考模式要暢通,用字遣辭必須精確無誤,立即的翻譯可以節省選字的時間,以免打斷泉湧的思路。商務人士在寫商業書信時,更能透過完整的資料庫來翻譯,寫出專業而有效率的文件。英語教師,學第二語言的遊學學生,考基測學測的高中生,和考英檢的社會人士更是此翻譯蒐尋引擎服務的對象,而這些使用者,除了使用其翻譯的功能,並可利用本網站儲存針對個人學習量身訂做的TSC學習句庫系統,擺脫百年來一直無法快速有效學習外語的夢魘。
本翻譯引擎,計畫在一年以內能擴充到中、英、日、西、法、德的互譯,來造福全世界不同語言的使用者。我們的目標,是讓大家利用這項翻譯工具,在語言學習的過程中,培養語感,提高語言學習的效率,及感受駕馭新的語言的樂趣!